Archive for April, 2008

softbank X01TH japanesetoEnglish ROM?

…my question was how to change or get a software for my Japanese ROM toEnglish Asian ROM? i tried to use any sample WIN6 here but no luck at…

More: continued here

gTranslate nice translation tool for firefox.

English to Japanese / Japanese to English English to Korean / Korean to English English to Chinese (Simplified and Traditional) / Chinese (Simplified and Traditional) to English English to Dutch / Dutch to English

More: continued here

UC Considers New List of J-Term Classes (The Harvard Crimson)

What do metalsmithing, manners, and Microsoft Excel have in common? If Jay M. Harris and the Undergraduate Council’s ideas come to fruition, you could spend your first January term, or “J-term,” taking a three-week course in such subjects.

More: continued here
Powered by SmartRSS

Nonpublic project #245822 by globetrotter77

The project is Nonpublic. Description can be read only by registered users. (Budget: $30-250)

More: continued here

Seasoned IT executive and automated translation technology … - Emailwire

Seasoned IT executive and automated translation technology
Emailwire -Apr 2, 2008
The remaining 14% is mostly Chinese, Japanese and Korean, with all other Asian language combined accounting for less than 0.03% of all content online.

More: continued here

Artists: How to Build an International Website

Most artists aim too low. They hope to sell their art to a few friends or local buyers. After a few years they expand their sales to a larger area, perhaps just to a few surrounding cities or to …

More: continued here
Powered by SmartRSS

Japanese Exam

I take my hubby along to learn Japanese Language as he know Chinese Character. Just found a website teaching us to write Kanji (Kanji Practise).

More: continued here

Japanese calligraphy and Japanese name translation

Japanese calligraphy and Japanese name translation! Free translation into katakana symbols and kanji name images to download for $10.

More: continued here

Reality check: International advertising

In our post the other day, “English-to-Japanese translation for persuasion: Words to the wise (and words of warning!),” we detoured around the fact that most very large, multilingual advertising campaigns are properly handled not by

More: continued here

Who gets the Ichiro button? (Seattle Times)

We asked readers to choose one Mariners player for whom they’d like to wear a campaign button. We made one for each player as part of our…

More: continued here

« Previous PageNext Page »